casual friend

한국어 번역


Okay, the user wants me to translate "casual friend" into Korean. Let me think about the appropriate term here. "Casual friend" can be translated as "일반 친구" or "일상적인 친구," but I need to consider the context. In Korean, "일반 친구" is more commonly used to describe someone you know but aren't particularly close to. "일상적인 친구" might be less common. Also, sometimes "아는 사람" is used, but that's more like "acquaintance." The user might be looking for a direct translation that's natural in Korean. Let me confirm if there's a standard term. Checking some references, "일반 친구" seems correct. So the translation should be "일반 친구."


일반 친구

인기 단어

자주 검색된 어휘를 탐색하세요

앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요

어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!

지금 DictoGo를 다운로드하세요